Subiectul Animalul inimii este unul care a fost discutat pe larg de-a lungul anilor. Cu opinii divergente și puncte de vedere variate, Animalul inimii a captat interesul experților și entuziaștilor deopotrivă. În acest articol, vom explora diferitele fațete ale Animalul inimii, oferind o analiză cuprinzătoare care acoperă istoria, impactul și posibilele implicații ale acestuia pentru viitor. De la origine până la evoluția sa actuală, Animalul inimii a lăsat o amprentă semnificativă asupra lumii, care merită o atenție meticuloasă și detaliată.
Animalul inimii | |
Informații generale | |
---|---|
Autor | Herta Müller |
Gen | roman |
Ediția originală | |
Titlu original | Herztier |
Limba | Limba germană |
Editură | Rowohlt Verlag |
Țara primei apariții | ![]() |
Data primei apariții | 1993 |
Format original | Tipăritură (Hardback) |
Număr de pagini | 252 |
Ediția în limba română | |
Traducător | Nora Iuga |
Data apariției | 1997 |
Modifică date / text ![]() |
Animalul inimii (în germană Herztier) este un roman scris de Herta Müller și publicat în 1993 de editura germană Rowohlt Verlag. Romanul portretizează patru tineri trăind sub regimul polițienesc totalitar din timpul dictaturii comuniste din România. Naratorul este o tânără femeie de etnie germană, la fel ca și autoarea însăși. După propria afirmație, Müller a scris această carte „în memoria prietenilor români care au fost uciși sub regimul Ceaușescu.”[1]
Romanul a fost tradus în limba engleză de Michael Hofmann și a fost publicat în 1996 de editura Metropolitan Books din New York. O nouă ediție în limba engleză a fost publicată de Hydra Books/Northwestern University Press in 1998. Traducerea engleză a romanului a obținut, în 1998, prestigiosul premiu International IMPAC Dublin Literary Award, cel mai generos premiu pentru o singură operă de ficțiune publicată în limba engleză.[2]
După anunțarea atribuirii Premiului Nobel pentru Literatură pentru anul 2009 scriitoarei Herta Müller, romanul Animalul inimii a intrat pe lista bestseller-urilor de pe situl Amazon.com.[3]
Romanul a fost tradus în limba română sub titlul „Animalul inimii” de către Nora Iuga pentru Editura Polirom din Iași. Prima ediție a traducerii a fost publicată în 1997, iar ediția a II-a în 2006.