În lumea de astăzi, Ergativitate divizată a devenit un subiect de mare relevanță și controversă. De zeci de ani, Ergativitate divizată a captat atenția experților și neofiților deopotrivă, generând dezbateri aprinse și reacții pasionale. Impactul lui Ergativitate divizată este incontestabil, afectând aspecte la fel de diverse precum economia, politica, știința și cultura. Indiferent de perspectiva din care este abordată, Ergativitate divizată a devenit un fenomen omniprezent care necesită a fi analizat cu atenție. În acest articol, vom explora diferite aspecte legate de Ergativitate divizată, căutând să facem lumină asupra implicațiilor și provocărilor sale.
Tipologie lingvistică |
---|
Morfologică |
Morfosintactică |
Topica propoziției |
În tipologia lingvistică, ergativitatea divizată este o caracteristică a anumitor limbi în care unele construcții folosesc sintaxa și morfologia ergativă, dar alte construcții prezintă o altă structură, de obicei nominativ-acuzativă. Condițiile în care sunt utilizate construcțiile ergative variază de la o limbă la alta.[1]
Limbile nominativ-acuzative (inclusiv limbile europene, cu excepția notabilă a Basque) tratează în același mod gramatical atât agentul dintr-o propoziție cu un verb tranzitiv, cât și obiectul (sau pacientul) dintr-o propoziție cu un verb intranzitiv. Dacă limba utilizează marcatori de caz, ei iau același caz. Dacă folosește ordinea cuvintelor, este paralelă.
Consideră următoarele două propoziții:
În română, „Liviu”, în ambele propoziții, este subiectul și este în cazul nominativ (au același rol în propoziție). Verbul „merge” este intranzitiv, pentru că nu acceptă un obiect căruia să îi schimbe starea, există doar subiectul care provoacă acțiunea (agentul). Limbile ergativ-absolutive consideră că dacă verbul este intranzitiv, atunci este starea argumentului unic („Liviu”) care este afectată ca urmare a executării acțiunii, deci argumentul unic se comportă ca un obiect, drept care este în același caz (sau are același loc în propoziție în limbile cu ergativitate sintactică) cu „o ciorbă” din propoziția cealaltă.
În română, cazul nominativ este folosit pentru agentul acțiunii în ambele cazuri, și cazul acuzativ pentru obiect „o ciorbă”. În limbile ergative, cazul ergativ este folosit pentru „Liviu” în prima propoziție, și „o ciorbă”, iar cazul absolutiv este folosit pentru „Liviu” în a doua propoziție.
Luând un alt exemplu, în următoarele propoziții din limba Inuktitut (una din limbile inuite din Canada), subiectul „femeia” este în caz ergativ (arnaup) atunci când apare cu un verb tranzitiv, în timp ce obiectul „mărul” (aapu) este în caz absolutiv. În propoziția intranzitivă, subiectul „femeia” arnaq este în cazul absolutiv.[2]
În limbile ergative divizate, unele construcții modelează aceste cazuri cu o construcție nominativ-acuzativă, iar altele cu una ergativ-absolutivă.
Divizarea este de obicei condiționată de una dintre următoarele: