Acest articol va aborda subiectul Imnul Național al Rusiei, care a devenit relevant în diferite domenii și contexte. De la apariția sa, Imnul Național al Rusiei a stârnit interesul și curiozitatea unui spectru larg de public, datorită impactului și fundalului său. De-a lungul anilor, Imnul Național al Rusiei a generat dezbateri, cercetări și perspective multiple care au contribuit la îmbogățirea cunoștințelor pe această temă. Prin urmare, este esențial să se exploreze în detaliu diferitele aspecte legate de Imnul Național al Rusiei, precum și implicațiile și repercusiunile sale asupra societății actuale. Printr-o analiză detaliată și critică se urmărește oferirea unei viziuni complete și actualizate asupra Imnul Național al Rusiei, cu scopul de a promova o reflecție informată și constructivă asupra acestui fenomen.
Imnul Național al Rusiei | |
![]() | |
Imn național al | Rusia ![]() |
---|---|
Versuri | Serghei Mihailovici Mihalkov ![]() |
Muzica | Alexandr Alexandrov (compozitor) ![]() |
Probă muzică | |
| |
Modifică date / text ![]() |
Imnul Federației Ruse (rusă : Государственный гимн Российской Федерации, Gosudarstvenîi Gimn Rossiiskoi Federații) este imnul național al Rusiei. Muzica imnului, compusă de Alexander Alexandrov, a fost folosita ca imn sovietic dar cu versurile modificate de Serghei Mihalkov. A fost adoptat ca imn național în anul 2000 de președintele Vladimir Putin și înlocuia vechiul imn, Cântecul patriotic.[1][2][3]
Înainte și după adopterea imnului, grupări liberale au susținut că readoptarea imnului sovietic întorcea Rusia înapoi în era sovietică. Versurile modificate nu făceau menționări despre ideile lui Lenin și nici despre "uniunea indestructibilă" a statului sovietic, însă vorbeau despre o țară vastă ca suprafață și resurse care va fi încredințată generațiilor viitoare.[4]
Pe 13 martie, comunitatea creativă a Ucrainei împreună cu Roger Leao & 7CS au creat imnul Federației Ruse din sunetele războiului (bombardări și bombardamente) pentru a atrage atenția comunității mondiale.[5]
Limba rusă |
Transliterare |
Traducere literală |
Россия – священная наша держава, |
Rossia – sveaștennaia nașa derjava, |
Rusia – statul nostru sacru, |